close

Raport

W tematyce: Administracja publiczna

Edukacja dzieci i uczniów z doświadczeniem migracyjnym przybyłych z Ukrainy – dobre praktyki i rekomendacje.

Data publikacji: 09/2023

Link źródłowy: kliknij tutaj

Skopiuj link do raportu
Pobierz raport w PDF
icon

Streszczenie

icon

Streszczenie

Dokument „Edukacja dzieci i uczniów z doświadczeniem migracyjnym przybyłych z Ukrainy – dobre praktyki i rekomendacje” przedstawia wytyczne dotyczące wsparcia uczniów z Ukrainy w polskim systemie edukacji. Zawiera analizy dotyczące trudności, z jakimi borykają się dzieci migracyjne, w tym problemy językowe, kulturowe oraz psychologiczne. Wskazuje na potrzebę różnicowania wsparcia, aby skutecznie diagnozować i reagować na zróżnicowane potrzeby edukacyjne tych uczniów.

Dokument podkreśla znaczenie asystentów międzykulturowych oraz specjalistów, takich jak psycholodzy i pedagodzy specjalni, w procesie edukacyjnym. Rekomenduje stosowanie metod niewerbalnych i neutralnych kulturowo w diagnozowaniu trudności, co może pomóc w lepszym zrozumieniu potrzeb uczniów. Wskazówki dotyczą także organizacji oddziałów przygotowawczych, które powinny sprzyjać opanowaniu języka polskiego, co jest kluczowe dla dalszej edukacji.

Zaleca się również wprowadzenie dodatkowych godzin nauki języka polskiego oraz zastosowanie technik minimalizujących trudności językowe, takich jak praca z elektronicznymi wersjami tekstów czy przygotowywanie kluczowych pojęć w dwóch językach. Dokument ma na celu stworzenie dostępnego i wspierającego środowiska edukacyjnego dla uczniów z doświadczeniem migracyjnym.

icon

Wnioski

icon

Wnioski

1. Indywidualizacja procesu oceniania: Kluczowym wnioskiem z raportu jest konieczność indywidualizacji oceniania uczniów z doświadczeniem migracyjnym, szczególnie tych z Ukrainy. Nauczyciele powinni dostosowywać wymagania edukacyjne do specyficznych potrzeb rozwojowych i edukacyjnych uczniów, co jest zgodne z przepisami prawa oświatowego. Taka elastyczność w ocenianiu pozwala na lepsze wsparcie uczniów w procesie adaptacji do nowego środowiska edukacyjnego.

2. Rola języka w edukacji: Z raportu wynika, że znajomość języka polskiego ma kluczowe znaczenie dla efektywności nauki uczniów z Ukrainy. Nauczyciele powinni być świadomi trudności, jakie napotykają uczniowie w zrozumieniu specjalistycznego słownictwa w przedmiotach takich jak matematyka czy chemia. W związku z tym, zaleca się wprowadzenie dodatkowych działań wspierających naukę języka polskiego, aby ułatwić uczniom przyswajanie treści edukacyjnych.

3. Zaangażowanie rodziców w proces edukacyjny: Współpraca z rodzicami uczniów z doświadczeniem migracyjnym jest niezbędna dla skutecznego wsparcia ich dzieci. Raport podkreśla potrzebę przygotowania materiałów informacyjnych dla rodziców dotyczących polskiego systemu oświaty, co może zwiększyć ich zaangażowanie w proces edukacyjny oraz ułatwić komunikację z nauczycielami.

4. Wsparcie kulturowe i językowe: W kontekście różnorodności kulturowej i językowej, raport wskazuje na potrzebę zatrudnienia asystentów kulturowych, którzy mogą wspierać uczniów i ich rodziny w procesie adaptacji. Taka pomoc jest kluczowa dla efektywnej komunikacji oraz zrozumienia specyfiki polskiego systemu edukacji, co może przyczynić się do lepszych wyników edukacyjnych uczniów.

5. Edukacja w oddziałach przygotowawczych: Raport podkreśla znaczenie oddziałów przygotowawczych jako skutecznego narzędzia w procesie integracji uczniów z Ukrainy. Głównym celem tych oddziałów powinno być opanowanie języka polskiego na poziomie umożliwiającym dalszą naukę w klasach ogólnodostępnych. Warto zatem monitorować postępy uczniów w zakresie językowym oraz przedmiotowym, aby podejmować odpowiednie decyzje dotyczące ich dalszej edukacji.

6. Wzmacnianie postaw prorozwojowych w ocenianiu: Raport wskazuje na potrzebę promowania postaw prorozwojowych w ocenianiu, zamiast rywalizacyjnych. Wprowadzenie oceniania rówieśniczego oraz wzajemnego udzielania informacji zwrotnych może przyczynić się do stworzenia bardziej wspierającego środowiska edukacyjnego, które motywuje uczniów do dalszego rozwoju i uczenia się.

icon

Główne rekomendacje

icon

Główne rekomendacje

1. Wprowadzenie standardów pracy asystentów kulturowych: Opracowanie szczegółowych standardów dotyczących roli asystentów kulturowych w szkołach, które uwzględniają ich kompetencje językowe, znajomość systemów edukacyjnych oraz zrozumienie różnic kulturowych. Asystenci powinni być odpowiednio przeszkoleni, aby skutecznie wspierać uczniów w adaptacji do polskiego systemu edukacji.

2. Zwiększenie wsparcia psychologicznego: Zapewnienie dostępu do specjalistycznego wsparcia psychologicznego dla uczniów z doświadczeniem migracyjnym, w tym organizacja regularnych sesji z psychologami oraz pedagogami specjalnymi. Współpraca z tymi specjalistami powinna być integralną częścią procesu edukacyjnego, aby skutecznie adresować emocjonalne i społeczne potrzeby uczniów.

3. Tworzenie oddziałów przygotowawczych: Rekomendacja dotycząca organizacji oddziałów przygotowawczych, które umożliwią uczniom opanowanie języka polskiego oraz dostosowanie się do programu nauczania. Oddziały te powinny być tworzone z uwzględnieniem poziomu wiedzy i umiejętności uczniów, co pozwoli na efektywniejsze przygotowanie do kontynuacji nauki w klasach ogólnodostępnych.

4. Wykorzystanie tutoringu rówieśniczego: Angażowanie dobrze zaadaptowanych uczniów z Ukrainy w rolę tutorów dla swoich rówieśników, co może przyspieszyć proces nauki języka oraz ułatwić zrozumienie lokalnych zwyczajów i kultury. Regularne sesje z tutorem mogą wspierać uczniów w odrabianiu lekcji, przygotowaniach do egzaminów oraz w przyswajaniu nowych pojęć akademickich.

5. Szkolenia dla nauczycieli: Opracowanie programów szkoleniowych dla nauczycieli, które będą koncentrować się na pracy z klasami zróżnicowanymi językowo i kulturowo. Szkolenia powinny obejmować metody rozpoznawania i adresowania zróżnicowanych potrzeb edukacyjnych uczniów, co przyczyni się do stworzenia bardziej inkluzywnego środowiska edukacyjnego.

6. Adaptacja materiałów edukacyjnych: Wprowadzenie uniwersalnego projektowania materiałów edukacyjnych oraz ich adaptacji do potrzeb uczniów z doświadczeniem migracyjnym. Należy stosować różnorodne techniki, takie jak przygotowywanie kluczowych pojęć w języku polskim i ukraińskim, co pomoże w minimalizowaniu trudności językowych i ułatwi przyswajanie wiedzy.

Skopiowano!

Skip to content